Перевод песни Idina Menzel Let it go

Мы выполнили для композиции Idina Menzel Let it go перевод песни на русский язык. Он с высокой точностью передаёт смысл композиции. Слова и текст песни являются собственностью их авторов.
Idina Menzel перевод песен

OST Frozen, Саундтрек к мультфильму «Холодное Сердце»,
«Лучшая песня к фильму» Оскар 2014

Let it go

The snow glows white on the mountain tonight,
Not a footprint to be seen,
A kingdom of isolation
And it looks like I’m the queen.

The wind is howling like this swirling storm inside,
Couldn’t keep it in,
Heaven knows I’ve tried,
Don’t let them in, don’t let them see,
Be the good girl
you always have to be.
Conceal, don’t feel, don’t let them know,
Well, now they know.

Let it go, let it go,
Can’t hold it back anymore,
Let it go, let it go,
Turn away and slam the door.
I don’t care
What they’re going to say,
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway.

It’s funny how some distance
Makes everything seem small,
And the fears that once controlled me
Can’t get to me at all.
It’s time to see what I can do,
To test the limits
And break through,
No right, no wrong, no rules for me,
I’m free.

Let it go, let it go,
I am one with the wind and sky,
Let it go, let it go,
You’ll never see me cry.
Here I stand and here I stay,
Let the storm rage on.

My power flurries through the air into the ground,
My soul is spiraling in frozen fractals all around,
And one thought crystallizes like an icy blast,
I’m never going back,
The past is in the past.

Let it go, let it go,
And I’ll rise like the break of dawn,
Let it go, let it go,
That perfect girl is gone.
Here I stand in the light of day,
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway.

Ну и пускай

Снег на горе ярко сияет сегодня ночью,
Не видно ни следа.
Королевство недоступно,
И я, кажется, его королева.

Внутри завывает ветер, словно снежный вихрь,
Я не смогла сдержать его,
Небеса знают — я пыталась.
Не впускай их, не дай им увидеть,
Будь хорошей девочкой,
Такой, какой тебе всегда приходится быть.
Прячь свои чувства, не дай им узнать.
Ну вот, теперь они знают.

Ну и пускай, ладно,
Я больше не могу сдерживаться.
Ну и пускай ладно,
Я развернусь и хлопну дверью.
Меня не беспокоит,
Что они собираются сказать,
Пусть вихрь бушует, как бы там ни было
Холод никогда меня не беспокоил.

Смешно, но на расстоянии
Всё выглядит таким маленьким,
И страхи, которые раньше управляли мной,
Больше не могут ко мне подобраться.
Пришло время узнать, на что я способна,
Осмыслить границы
И вырваться за их пределы.
Нет правды, нет ошибок, нет правил для меня,
Я свободна.

Ну и пускай, ладно,
Я едина с ветром и небом.
Ну и пускай, ладно,
Ты никогда не увидишь меня в слезах.
Я здесь — здесь я и останусь,
Пусть вихрь бушует.

Моя сила сквозь воздух устремляется к земле,
Моя душа кружит снежинками везде,
И одна мысль кристаллизуется в ледяной порыв:
Я никогда не вернусь.
Прошлое осталось в прошлом.

Ну и пусткай, ладно,
Я поднимусь как солнце на рассвете.
Ну и пускай, ладно,
Той идеальной девушки больше нет.
Я стою здесь в свете дня,
Пусть вихрь бушует, как бы там ни было
Холод никогда меня не беспокоил.

Перевод песенIdina Menzel
Поделиться: