Перевод песни Katy Perry — Bon Appetit (feat Migos)


Bon Appetit

ПОКАЗАТЬ ТЕКСТ ПЕСНИ

Приятного аппетита

[Припев — Кэти Перри]
Ведь я — это всё, чего ты желаешь, парень,
Всё, что ты можешь заполучить, парень
Можешь взять всё, как на шведском столе,
Приятного аппетита, милый.
Аппетит к искушению,
Только что приготовленная,
Тает у тебя во рту — вот такая любовь
Приятного аппетита, милый.

[Первый куплет — Кэти Перри]
У тебя такой вид, словно ты изголодался,
В твоих глазах виден голод
Можешь взять немного сахару
Так как ты на неподобающем уровне,
А я словно ресторан пять звёзд «Мишлен».
Мраморное мясо идёт на ура,
Ты хочешь того, что я приготовлю, милый.

[Перед припевом — Кэти Перри]
Дай мне пригласить тебя
На ужин при свечах,
Мы сможем выпить и поесть,
Стол для двоих,
И всё нормально,
Если ты не спешишь,
Можешь есть руками, отлично
Я — в меню.

[Припев — Кэти Перри]
Ведь я — это всё, чего ты желаешь, парень,
Всё, что ты можешь заполучить, парень
Можешь взять всё, как на шведском столе,
Приятного аппетита, милый.
Аппетит к искушению,
Только что приготовленная,
Тает у тебя во рту — вот такая любовь
Приятного аппетита, милый.

[Второй куплет — Кэти Перри]
Итак, ты желаешь ещё немного,
Что ж, я открыта 24 часа в сутки,
Хочу, чтобы ты всегда оставался довольным,
Покупатель всегда прав.
Надеюсь, у тебя ещё есть место
Для наилучшего в мире вишневого пирога,
Ударим по этой слабости сладкоежки, парень.

[Перед припевом — Кэти Перри]
Дай мне пригласить тебя
На ужин при свечах,
Мы сможем выпить и поесть,
Стол для двоих,
И всё нормально,
Если ты не спешишь,
Можешь есть руками, отлично
Я — в меню.

[Припев — Кэти Перри] x2
Ведь я — это всё, чего ты желаешь, парень,
Всё, что ты можешь заполучить, парень
Можешь взять всё, как на шведском столе,
Приятного аппетита, милый.
Аппетит к искушению,
Только что приготовленная,
Тает у тебя во рту — вот такая любовь
Приятного аппетита, милый.

[Третий куплет — Куаво]
Сладкий пирог из батата
Он заставит тебя изменить своё мнение,
Из-за него ты будешь бегать назад за добавкой
Прямо каждую ночь.

[Четвёртый куплет — Тэйкофф]
По слухам, я — тот единственный,
кто поменяет твою жизнь,
Вода не льёт, но она насквозь мокрая,
тебе понравились мои драгоценности? (Бах!)
Она говорит, что хочет провести ночь с Миго,
А я спрашиваю её сейчас:
«И какова цена?» (Попридержи лошадей)
Если она достойно проявит себя,
Скажу ей, чтобы взяла всё, что пожелает.

[Пятый куплет — Оффсет]
Я беру её за ноги и раздвигаю, хорошо,
Заставлю её сделать «пончик» за рулём, да,
Взгляд прямо в глаза настоящей диве
может ослепить,
Я у неё в позвоночнике
и мои бриллианты поменяют атмосферу.

[Шестой куплет — Куаво]
Сладкоежка, и не нужна зубная фея,
Взбитые сливки, без молока,
Она разгорячилась до воспламенения,
она вопит: «Я готова!»
Ни лошадей, ни экипажа.

[Припев — Кэти Перри]
Ведь я — это всё, чего ты желаешь, парень,
Всё, что ты можешь заполучить, парень
Можешь взять всё, как на шведском столе,
Приятного аппетита, милый.
Аппетит к искушению,
Только что приготовленная,
Тает у тебя во рту — вот такая любовь
Приятного аппетита, милый.

*пончик — манёвр, при котором при одной недвижимой оси автомобиля движется по кругу другая

Katy Perry — Bon Appetit

«Bon Appétit» — второй сингл из грядущего четвертого студийного альбома Katy Perry (Кэти Перри), который будет записан совместно с хип=хоп группой Мигос. Песня написана в стиле дэнс-поп, с добавлением «летних» звуков и тональностей. Кэти Перри поёт о своём стремлении удовлетворить сексуальный аппетит своего возлюбленно. Все отсылки к еде — метафоры с сексуальными действиями, а под блюдами (например, под сладким пирогом) подразумеваются соответствующие части тела (в американском английском сленге они собственно так и называются).

Katy PerryMigos
Katy Perry