Перевод песни Maluma — Mala Mía


Mala Mía

Моя вина

[Intro]
[Вступление]
Maluma, baby (uhhh); yeah
Малума, милая (ууу); да

[Pre-Estribillo]
[Распевка]
Me besé a tu novia, mala mía
Я поцеловал твою девушку, это моя вина
Me pasé de trago’, mala mía
Я выпил слишком много, это моя вина
Me cagué en el party, mala mía
Я облажался на вечеринке, это моя вина
Siempre he sido así, todo’ ustede’ lo sabían
Я всегда был таким, и вы все это знаете

[Estribillo]
[Припев]
Así es mi vida, es sólo mía
Это моя жизнь, только моя
Tú no la vivas
Вы её живете
Si te molesta, pues mala mía
Если это беспокоит вас, что ж, это моя вина
Así es mi vida, es sólo mía
Это моя жизнь, только моя
No importa lo que digas (yo’)
И неважно, что вы говорите (я)
En el fondo me quieren y por eso me imitan
В глубине души они меня любят, вот почему они говорят плохо про меня

[Verso]
[Куплет]
Esa vez en el party te encontré (auh)
В этот раз на вечеринке я нашёл тебя (аа)
No sabía que venía’ con él (auh)
Я не знал, что ты пришла с ним (ах)
Te me pusiste terca, me abriste la puerta
Ты разбудиа моё упрямымство, ты открыла эту дверь
Tu novio se descuida y ahí entré (auh)
Твой парень был невнимателен, и наступил мой черёд (ах)

[Refrán]
[Рефрен]
Aquí estoy yo, yo, para darte lo que tú quieras, bebé
Вот он я, я, который даст тебе то, чего ты хочешь, детка
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbé el plan con él
Вот он я, я, это моя вина, если я разрушил планы на него
Aquí estoy yo, yo, para darte lo que tú quieras, bebé
Вот он я, я, который даст тебе то, чего ты хочешь, детка
Aquí estoy yo, yo, dame tu número pa’ volverte a ver (yeh, yeh)
Вот он я, я, дай мне свой номер, и мы увидимся снова (да, да)

[Pre-Estribillo]
[Распевка]
Me besé a tu novia, mala mía
Я поцеловал твою девушку, это моя вина
Me pasé de trago’, mala mía
Я выпил слишком много, это моя вина
Me cagué en el party, mala mía
Я облажался на вечеринке, это моя вина
Siempre he sido así, todo’ ustede’ lo sabían
Я всегда был таким, и вы все это знаете

[Estribillo]
[Припев]
Así es mi vida (auh), es sólo mía (auh)
Это моя жизнь, только моя
Tú no la vivas
Вы её живете
Si te molesta, pues mala mía
Если это беспокоит вас, что ж, это моя вина
Así es mi vida (auh), es sólo mía (auh)
Это моя жизнь, только моя
No importa lo que digas
И неважно, что вы говорите
En el fondo me quieren y por eso me imitan
В глубине души они меня любят, вот почему они говорят плохо про меня

[Refrán]
[Рефрен]
Aquí estoy yo, yo, para darte lo que tú quieras, bebé
Вот он я, я, который даст тебе то, чего ты хочешь, детка
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbé el plan con él
Вот он я, я, это моя вина, если я разрушил планы на него
Aquí estoy yo, yo, para darte lo que tú quieras, bebé
Вот он я, я, который даст тебе то, чего ты хочешь, детка
Aquí estoy yo, yo, dame tu número pa’ volverte a ver (yeh, yeh)
Вот он я, я, дай мне свой номер, и мы увидимся снова (да, да)

[Pre-Estribillo]
[Распевка]
Mala mía
Моя вина
Mala mía (jaja)
Моя вина (ха-ха)
Mala mía
Моя вина
Siempre he sido así, todo’ ustede’ lo sabían
Я всегда был таким, и вы все это знаете

[Estribillo]
[Припев]
Así es mi vida, es sólo mía
Это моя жизнь, только моя
Tú no la vivas
Вы её живете
Si te molesta, pues mala mía
Если это беспокоит вас, что ж, это моя вина
Así es mi vida (auh), es sólo mía (auh)
Это моя жизнь, только моя
No importa lo que digas
И неважно, что вы говорите
En el fondo me quieren y por eso me imitan
В глубине души они меня любят, вот почему они говорят плохо про меня

[Outro]
[Окончание]
La gente sigue criticando y criticando, pero creemos que todo eso es mentira. A eso le llaman pura envidia
Люди продолжают критиковать и критиковать, но мы считаем, что все это ложь. Это то, что называются чистой завистью
Uy
Уу
En el fondo me quieren y por eso me imitan
В глубине души они меня любят, вот почему они говорят плохо про меня
Jajajajaja
Хахахаха

Maluma