Перевод песни The Rolling Stones Ride ’em on down

Ride ’em on down

ПОКАЗАТЬ ТЕКСТ ПЕСНИ

Ушатаю их

Да!
Я на раздаче,
продолжаю раздавать, да.
Я и дальше буду раздавать,
пока не найду себе кровать.
Мне следует прекратить сдавать,
но я верю, что их ушатаю.
Хорошо, я вышел из игры,
но я верю, что я их сделаю.

Да!
Я вырос в деревне,
перебрался в город.
У меня двое детей,
они оба вылитый я.
Мне следует прекратить сдавать,
но я верю, что их ушатаю.
Да, следует прекратить сдавать,
но я верю, что их сделаю.

Да!
Я на раздаче, дорогая,
карты из другой колоды.
Кажется, меня сейчас
кто-то облапошит.
Мне следует выйти из игры,
но я верю, что их сделаю,
Мне следует выйти из игры,
но я верю, что их сделаю.

Да!

[Соло на гитаре]

Да!
Я рожден вчера,
никак не раньше.
Но ты, только придя,
уже стучишь в мою дверь.
Я вышел из игры,
но я верю, что я их сделаю.
Да, я вышел из игры,
но я верю, что я их сделаю.

Да!

[Соло]

Это кавер, оригинал — Eddie Taylor «Ride ‘Em on Down» 1955.

The Rolling Stones
The Rolling Stones