Milagros
Чудеса
[Verso 1]
[Verso 1]
Vivo la vida mía como si fuera el último día
Живу свою жизнь, будто это последний день.
Me despierto siempre con alegría
Просыпаюсь всегда с улыбкой.
Un café caliente, una ducha fría
Горячий кофе, холодный душ.
Un beso pa’ mami que está dormida
Поцелуй для мамы, что спит.
No te despiertes corazón, tú sigue soñando
«Не просыпайся, сердце, продолжай мечтать»
(Tú sigue soñando)
(Продолжай мечтать).
[Verso 2]
[Verso 2]
Siempre que me levanto me doy cuenta de lo bendecida
Каждое утро благодарю за судьбу.
Voy por el mundo haciendo lo mío
Иду по миру, творя своё.
Abriendo camino y cerrando heridas
Прокладываю путь, закрываю раны.
Dejando semillas en las orillas
Сею семена на берегах
De cada corazón que me está escuchando
Сердец, что слушают меня
(Quе me está escuchando)
(Что слушают меня).
[Coro]
[Coro]
¿Pa’ quе más milagros?
Зачем ещё чудеса?
Que estar respirando
Само дыхание — чудо.
¿Pa’ que más milagros quiero yo?, corazón
Зачем ещё чудеса мне, сердце?
¿Qué sentir tu mano?
Разве не чудо — твоя рука?
[Post-Coro]
[Post-Coro]
Sigo caminando en la dirección
Я продолжаю идти в указанном направлении
Que está diciéndome el corazón
Что говорит мне мое сердце
Llevo como brújula mi intuición
Компас мой — интуиция.
Cada vez tengo más clara mi misión
С каждым днём яснее моя миссия.
A veces visita la confusión
А иногда гложет сомнение,
Pero no falta la motivación
Но мотивация сильнее —
De querer lograrlo
Я добьюсь своего
(De querer lograrlo)
(Я добьюсь своего).
[Refrán]
[Refrán]
Cada día más fuerte la conexión
Связь с ним крепнет всё больше.
Con el que me manda la bendición
С тем, кто посылает мне благословение
Prendo una velita, hago una oración
Зажигаю свечу, шепчу молитву:
Pido por mi vida y por los que son
«Храни мою жизнь и жизни близких.
Que tenga salud que me cuide dios
Дай здоровья, Боже.
Porque en la casita tengo un amor
Ведь дома ждёт любовь,
Que me está esperando
Что не спит в тишине»
(Que me está esperando)
(Что не спит в тишине).
[Puente]
[Puente]
A veces la vida se pone dura
Порой жизнь — скала.
Toca navegar el bote a oscuras
Плыву в лодке сквозь тьму.
A veces miro todo a blanco y negro
Порой мир чёрно-бел.
El paisaje no siempre lleva pintura
Краски стирает волна.
Hay cosas que a veces ni el tiempo cura
Есть раны, что время не лечит,
Pero las heridas me hacen más dura
Но они делают меня крепче.
Mucha gente queriendo tocar la cima
Многие рвутся к вершинам,
Sin saber el frío que hace en las alturas
Не зная, как холодно там.
Aprendí a valorar la noche
Научилась ценить ночь.
Me hice amiga de una tal luna
Подружилась с луной —
Que me dice que no me olvide
Она шепчет: «Не забывай,
Que la vida es una fortuna
Жизнь — это дар.
Que me acepte con mis errores
Прими себя с ошибками,
Con mis miedos y con mis dudas
Со страхами, с сомненьями.
Pero caminando segura
Но иди уверенно».
[Coro]
[Coro]
¿Pa’ que más milagros?
Зачем ещё чудеса?
Que estar respirando
Само дыхание — чудо.
¿Pa’ que más milagros?
Зачем ещё чудеса?
Quiero yo, corazón
Хочу я, сердце.
¿Que sentir tu mano?
Разве не чудо — твоя рука?
[Refrán]
[Refrán]
Sigo caminando en la dirección
Я продолжаю идти в указанном направлении
Que está diciéndome el corazón
Что говорит мне мое сердце
Llevo como brújula mi intuición
Компас мой — интуиция.
Cada vez tengo más clara mi misión
С каждым днём яснее моя миссия.
A veces visita la confusión
А иногда гложет сомнение,
Pero no falta la motivación
Но мотивация сильнее —
De querer lograrlo
Я добьюсь своего
(De querer lograrlo)
(Я добьюсь своего).
[Post-Coro]
[Post-Coro]
Cada día más fuerte la conexión
Связь с ним крепнет всё больше.
Con el que me manda la bendición
С тем, кто посылает мне благословение
Prendo una velita, hago una oración
Зажигаю свечу, шепчу молитву:
Pido por mi vida y por los que son
«Храни мою жизнь и жизни близких.
Que tenga salud que me cuide dios
Дай здоровья, Боже.
Porque en la casita tengo un amor
Ведь дома ждёт любовь,
Que me está esperando
Что не спит…
(Esperando)
(Ждёт).