COMÈTE
КОМЕТА
[Intro]
[Интро]
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ууу, ууу, ууу, ууу, ууу, ууу, ууу
Ih, ih, ih, ih, ih, ih, ih, ih, ih
Иии, иии, иии, иии, иии, иии, иии, иии, иии
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ааа, ааа, ааа, ааа, ааа, ааа, ааа, ааа
[Refrain]
[Припев]
Nan, nan, nan, j’peux rien te promettre
Нет, нет, нет — не могу ничего обещать.
J’ai déboulé un soir comme une comète, j’préfère être honnête
Ворвался однажды ночью как комета, лучше честно сказать.
J’m’apprête à commettre
Готов совершить [поступок].
J’veux qu’on apprenne à s’connaître avant de commercer (Anh, anh, anh, anh, anh)
Хочу узнать друг друга до того, как начать (Ах-ах-ах-ах-ах).
Et j’t’ai pas vu arriver, t’as tapé mon épaule genre (Anh, anh, anh, anh, anh)
Не видел, как подошла — хлопнула по плечу (Ах-ах-ах-ах-ах).
Et quand t’as regardé ailleurs, j’ai perdu ton attention
А когда отвернулась — потерял твоё внимание.
[Couplet 1]
[Куплет 1]
J’préfère quand t’es là, c’est vrai qu’j’me livre sans dire : «I love you», mais j’me vois pas sans toi
Лучше, когда ты здесь: признаюсь — без «люблю», но без тебя не могу.
J’reviens d’une mission, tu poses des quеstions, je serai là pour toi
Вернулся с задания, ты задаёшь вопросы — я буду рядом.
Parfois, c’est d’l’еgo, parfois, c’est l’mektoub
Иногда эго, иногда мектуб (судьба),
Parfois, c’est l’mot de trop, mais pas de demi-tour
Иногда лишнее слово — но разворота нет.
[Refrain]
[Припев]
Nan, nan, nan, j’peux rien te promettre
Нет, нет, нет — не могу ничего обещать.
J’ai déboulé un soir comme une comète, j’préfère être honnête
Ворвался однажды ночью как комета, лучше честно сказать.
J’m’apprête à commettre (À commettre)
Готов совершить [поступок].
J’veux qu’on apprenne à s’connaître avant de commercer (Anh, anh, anh, anh, anh)
Хочу узнать друг друга до того, как начать (Ах-ах-ах-ах-ах).
Et j’t’ai pas vu arriver, t’as tapé mon épaule genre (Anh, anh, anh, anh, anh)
Не видел, как подошла — хлопнула по плечу (Ах-ах-ах-ах-ах).
Et quand t’as regardé ailleurs, j’ai perdu ton attention
А когда отвернулась — потерял твоё внимание.
[Couplet 2]
[Куплет 2]
J’ai fait machine arrière sur des kilomètres en feu comme la comète, j’suis revenu sur les lieux tout comme un criminel
Сдал назад на километры в огне, как комета вернулся на место преступления.
J’me souviens d’la maison : septième arrondissement, vue sur la Tour Eiffel
Помню дом: седьмой округ, вид на Эйфелеву башню.
J’ai commandé à manger, le livreur m’a cramé genre (Anh, anh, anh, anh, anh)
Заказал еду — курьер узнал меня (Ах-ах-ах-ах-ах).
Je sais qu’ton p’tit cœur est fragile, j’essaierai d’faire attention
Знаю, твоё сердце хрупко — постараюсь беречь.
C’est un long voyage, un voyage où faut pas s’fier à tout c’que l’on voit
Это долгий путь — не верь всему, что видишь.
Donc pas de demi-tour
Значит, разворота нет.
[Refrain]
[Припев]
Nan, nan, nan, j’peux rien te promettre
Нет, нет, нет — не могу ничего обещать.
J’ai déboulé un soir comme une comète, j’préfère être honnête
Ворвался однажды ночью как комета, лучше честно сказать.
J’m’apprête à commettre (À commettre)
Готов совершить [поступок].
J’veux qu’on apprenne à s’connaître avant de commercer (Anh, anh, anh, anh, anh)
Хочу узнать друг друга до того, как начать (Ах-ах-ах-ах-ах).
Et j’t’ai pas vu arriver, t’as tapé mon épaule genre (Anh, anh, anh, anh, anh)
Не видел, как подошла — хлопнула по плечу (Ах-ах-ах-ах-ах).
Et quand t’as regardé ailleurs, j’ai perdu ton attention
А когда отвернулась — потерял твоё внимание.
[Outro]
[Аутро]
J’peux rien te promettre
Не могу ничего обещать.
J’ai déboulé un soir comme une comète, j’préfère être honnête
Ворвался однажды ночью как комета, лучше честно сказать.
J’m’apprête à commettre
Готов совершить.