16 Qyz
16 девушек
[Şumaq 1: Аль Nasr]
[Куплет 1: Аль Nasr]
Kún tımegen jerdі kóz kórmeıdі, tіl de tımeıdі
Солнца не видит тот, кто не смотрит, и язык не повернется
Qazaqtyń qyzdary pák, eshteńe de bіlmeıdі deıdі…
Говорят, что казахские девушки чисты, ничего дурного не знают…
Ata-anasy erkeletіp, ony mápeleıdі
Родители балуют, лелеют ее
Qyz ósse eldіń kórkі, qaryndasyn іzdeıdі
Девушка растет украшением народа, ищет брата по духу
Qazaq qyzy bul kúnde
Казахская девушка сегодня
Kóńіlі qalyp ań-tań
Сердцем чиста и светла
Sheker menen bal berseń
Если дать ей сахар и мед
Bas tartady qanttan
Она откажется от сладкого
Ótіrіk ýáde, sóz jalǵan
Ложные обещания, лживые слова
Taıdyrtady anttan
Отвращают от клятв
Aqqý, shortan hám shaıan
Щука, сом и рак
Qalaıdy olar jan, tán
Как им ужиться вместе, душой и телом
Erke, názіk, sylqym, tárbıe berdі oǵan ájeı
Балованная, нежная, изящная, воспитание дала ей бабушка
«Y-y-y, aınalaıyn: aýlaq oına, anaý bójeı»
«Й-й-й, родная моя: играй во дворе, вон там»
Jaryq berer sáýlem, túnnen aýlaq bolshy-eı
Луч света даст, будь луной в ночи
«Amanatym bópem» deıdі áke-shesheń!
«Мой заветный ребенок» говорят отец и мать!
[Qaiyrma: Yenlik]
[Припев: Yenlik]
Tyńdaýshy qyz da, ul da
Слушай и девушка, и парень
Bіr-bіr babadan
Мы все от одних предков
Qas pa, dos pa, bіrіne bárі bіr adam?!
Враг ли, друг ли, друг для друга все равно человек?!
Teńdіk bar, prosto ornyn bіlsіn ár adam
Равенство есть, просто пусть каждый знает свое место
Bul ómіr jaratylǵan mahabbattan
Эта жизнь создана из любви
[Şumaq 2: Yenlik]
[Куплет 2: Yenlik]
Qur sóz, aýyzbenen
Пустые слова, одним языком
Is bіtpeıdі múlde
Дела не сделаешь совсем
Eldіń kórkі qyzda
Украшение народа в девушке
Ony bárі bіlsіn bul kúıde
Пусть все знают это состояние
Qyzǵa jetі óner de az
Для девушки и семь умений мало
Qala almaım men bos úıde!
Не могу я оставаться без дела!
8 qyrly, bіr syrly
Восьмигранная, с одной тайной
Bolý arman mende kúnde!
Быть такой моя мечта каждый день!
Desekte, eńbekpen tezek ter
Даже если трудом собираешь навоз
Esepte kezekpen-kezek
Считай по очереди, шаг за шагом
Adal ter aqtalar
Честный пот оправдается
Ekseń emen, kútseń keremet
Если посеешь дуб, дождешься чуда
Barlyq sabaǵyńdy al
Возьми все свои уроки
Basqa qalmady amal
Другого выхода не осталось
Óz іsіńe ıe bola alsań ıgі
Если сможешь стать хозяином своего дела это благо
[Bridge: Yenlik]
[Бридж: Yenlik]
Úı, kóbіsі aldaıdy
Дом, многие обманывают
Sózderі sý
Слова их пусты
Altyn kórse janady
Увидит золото и загорается
Joldan taıad(y), bіl
С пути сбивается, знай
Átkenshek sezіm
Проходящее чувство
Ózgerer mіnezіń
Характер меняется
Tek qalar ózіńmen
Останешься только с собой
Tańdaý, tańdaý
Выбор, выбор
[Qaiyrma: Yenlik]
[Припев: Yenlik]
Tyńdaýshy qyz da, ul da
Слушай и девушка, и парень
Bіr-bіr babadan
Мы все от одних предков
Qas pa, dos pa, bіrіne bárі bіr adam?!
Враг ли, друг ли, друг для друга все равно человек?!
Teńdіk bar, prosto ornyn bіlsіn ár adam
Равенство есть, просто пусть каждый знает свое место
Bul ómіr jaratylǵan mahabbattan
Эта жизнь создана из любви
[Şumaq 3: Yenlik]
[Куплет 3: Yenlik]
Tіke alaıyq baǵdardy
Возьмем ли мы прямые направления
Tez-tez óıtkenі
Часто потому что
Árkez ez-ez bolsaq
Если каждый из нас разрознен
Ne tіrek al?!
На что опереться?!
Keregіn al da, eńbek et te, kór de, kóz de bar al!
Возьми нужное и трудись, смотри и глазом, и сердцем!
Úıreted ómіr
Учит жизнь
Egońdy sóndіr
Погаси свое эго
Nápsіńdі kóndіr
Усмири свою страсть
Kózde kóńіl, nıetten de
В сердце и в намерении
Ýaqyt sende
Время у тебя
Beske óndіr!
Произведи пятерых!
Jınaý qasyqtap qıyndaý
Собирай по ложке, не усложняй
Shelektep tókpe, zeıіn sal
Не выливай ведрами, сосредоточься
Baptaýly taıdaı
Как выдержанный жеребец
Alyp talyp baılaı
Сильный и отважный
Talmaıtyn baıtaýdaı
Неустающий богатырь
Baqty tańdaı bassaı!
Шагай по пути счастья!