FOTOGRAFIA
ФОТОГРАФИЯ
[Strofa 1]
[Куплет 1]
Miettete in posa, ‘stu viento te tocca, te faccio na foto
Встань в позу, этот ветер касается тебя, я сделаю тебе фото
Dimme coccosa che sape ‘e futuro, ‘o passato se scorda
Скажи что-нибудь, что знает о будущем, прошлое забывается
Però mo ce staje tu e allora statte n’appoco
Но сейчас здесь ты — останься хоть немного
È ‘sta vita che corre, tu c’hê capito coccosa?
Эта жизнь бежит, ты что-нибудь понял?
Stasera addò vaje?
Куда ты идёшь сегодня вечером?
Nun me dicere «Nun me ne ‘mporta», nun è overo
Не говори мне «Мне всё равно», это неправда
Nun m»o chiedere a mme
И не спрашивай меня
Si l’ammore è ‘o cuntrario d»a morte, [forse è overo/fosse overo?]
Если любовь — противоположность смерти, может, это правда
Ce mettimmo ‘int’ê guaje pecché ce fanno sentí criature
Мы лезем в неприятности, потому что они заставляют нас чувствовать себя живыми
Nuje ce mettimmo offline pe nun rispunnere a nisciuno
Мы уходим в офлайн, чтобы никому не отвечать
Duje ca nun hanno maje pazziato, [?] simmo comme ll’ate
Двое, что никогда не сходили с ума — мы такие же, как все
[Ritornello]
[Припев]
E ancora l’aggi»a fà na canzone pe t’arricurdà
И я снова должен написать песню, чтобы вспомнить тебя
Nn’ce sta nemmeno na fotografia
Не осталось даже фотографии
Nn’ce sta cchiù niente e tu sî ancora ‘a mia ‘e notte
Не осталось ничего, а ты всё ещё моя по ночам
E ancora nun ‘e trovo ‘e parole pe te fà parlà
И я всё ещё не нахожу слов, чтобы заставить тебя говорить
Però tengo ‘a forza d’alluccà
Но у меня есть сила кричать
Dimmello n’ata vota ‘sta bucia
Скажи ещё раз эту ложь
Pe’tté so’ sulo na fotografia
Для тебя я всего лишь фотография
Yeah
Да
[Strofa 2]
[Куплет 2]
E sî venuta sfucata, peccato
Ты вышла размытая — жаль
Pecché stive bbona vestuta stasera
Потому что ты была так красиво одета сегодня вечером
I’ te toccavo mentre tu durmive
Я касался тебя, пока ты спала
E, quanno te scetave, ‘doppo scumparive
А когда ты просыпалась — исчезала
Comme fa friddo, pecché nun m’astrigne?
Как холодно, почему ты не обнимаешь меня?
Pecché nun scennimmo e turnammo dimane?
Почему бы нам не уйти и не вернуться завтра?
Tu, si alluccave, scetave ‘a città
Ты — если кричала, будила весь город
E, si ridive, ‘a facive calmà
А если смеялась — успокаивала его
Tengo nu sacco ‘e cose a te dicere
У меня так много, что хочется тебе сказать
No «Comme staje?» e ‘sti ccose ridicole
Не «Как дела?» и не эти глупые вещи
Ma te chiedesse si sî felice
Я бы спросил, счастлива ли ты
Quanno ce staje tu, ‘o munno se fa invisibile
Когда ты рядом, мир становится невидимым
[Pre-Ritornello]
[Пред-припев]
Però tu staje cu’mmé
Но ты рядом со мной
Falle tu ô posto mio
Займи моё место
Viene ccà, cchiù vicino
Подойди сюда, ближе
Chillu llà è ‘o posto mio
Там — моё место
[Ritornello]
[Припев]
E ancora l’aggi»a fà na canzone pe t’arricurdà
И я снова должен написать песню, чтобы вспомнить тебя
Nn’ce sta nemmeno na fotografia
Не осталось даже фотографии
Nn’ce sta cchiù niente e tu sî ancora ‘a mia ‘e notte
Не осталось ничего, а ты всё ещё моя по ночам
E ancora nun ‘e trovo ‘e parole pe te fà parlà
И я всё ещё не нахожу слов, чтобы заставить тебя говорить
Però tengo ‘a forza d’alluccà
Но у меня есть сила кричать
Dimmello n’ata vota ‘sta bucia
Скажи ещё раз эту ложь
Pe’tté so’ sulo na fotografia
Для тебя я всего лишь фотография
[Bridge]
[Бридж]
Che me ne faccio ‘e na fotografia
Что мне делать с фотографией
Si, quanno ‘a straccio, lieve addò stongo i’?
Если, когда я её рву, ясно, где я?
Pecché nun è maje maletiempo cu’tté, cu’tté, cu’tté
С тобой никогда не бывает плохой погоды, с тобой, с тобой, с тобой
Pero ‘o sole ce steva
Но солнце было
Ero i’ ca nn»o vedevo
Просто это я его не видел
[Ritornello]
[Припев]
E ancora l’aggi»a fà na canzone pe t’arricurdà
И я снова должен написать песню, чтобы вспомнить тебя
Nn’ce sta nemmeno na fotografia
Не осталось даже фотографии
Nn’ce sta cchiù niente e tu sî ancora ‘a mia ‘e notte
Не осталось ничего, а ты всё ещё моя по ночам
E ancora nun ‘e trovo ‘e parole pe te fà parlà
И я всё ещё не нахожу слов, чтобы заставить тебя говорить
Però tengo ‘a forza d’alluccà
Но у меня есть сила кричать
Dimmello n’ata vota ‘sta bucia
Скажи ещё раз эту ложь
Pe’tté so’ sulo na fotografia
Для тебя я всего лишь фотография