Перевод песни ROSALÍA — Porcelana


Porcelana

Фарфор

[Verso 1]
[Куплет 1]
Mi piel es fina, de porcelana
Моя кожа тонкая, словно фарфор,
Rota en la esquina
Разбитая в углу
Mi piel es fina, de porcelana
Моя кожа тонкая, словно фарфор,
Y de ella emana
И из неё излучается
Luz que ilumina, o ruina divina
Свет, который освещает, или божественная руина
El placer anestesia mi dolor
Удовольствие обезболивает мою боль
El dolor anestesia mi placer
Боль обезболивает моё удовольствие
Lo que tengo, lo que hago, mi valor
То, что у меня есть, то, что я делаю, моя ценность
Y el dolor siempre vuelve a aparecer
И боль всегда возвращается
En ti no creo hasta que te derrames en mi pecho
В тебя я не верю, пока ты не выплеснешься на мою грудь
Dentro de mi corazón y mi cerebro
Внутри моего сердца и моего мозга
Como un cubata cae mi garganta y se vierte en mi pelo hasta el suelo
Как кубата падает по моему горлу и льётся в мои волосы до пола

[Refrán]
[Рефрен]
Ego sum nihil, ego sum lux mundi
Я ничто, я свет миру
Ego sum nihil, ego sum lux mundi
Я ничто, я свет миру
Ego sum nihil, ego sum lux mundi
Я ничто, я свет миру
Ego sum lux mundi (Nihil, nihil, nihil)
Я свет миру (Ничто, ничто, ничто)

[Puente]
[Переход]
I know you’re scared
Я знаю, ты боишься
Scared, scared, scared
Боишься, боишься, боишься
Sca-scared, scared, scared, scared
Бо-боишься, боишься, боишься, боишься
Sca-scared, scared, scared, scared
Бо-боишься, боишься, боишься, боишься
Know that you fear, fear, fear
Знаю, что ты боишься, боишься, боишься
Fear-fear, fear, fear, fear fear
Боязнь-боязнь, боишься, боишься, боишься боишься
Fear, fear, fear, fear-fear, fear, fear, fear
Боишься, боишься, боишься, боишься-боишься, боишься, боишься, боишься

[Estribillo]
[Припев]
Traje algo pa’ que tú te relajes
Я принесла кое-что, чтобы ты расслабился
Aquí tienes este homenaje
Вот тебе этот поклон
Soy la diva del tigueraje
Я — дива уличной хитрости
Traje algo que te puede dar coraje
Я принесла что-то, что может дать тебе отвагу
En tu lore falta viaje
В твоей истории не хватает пути
Pero a ti te sobra equipaje
Но у тебя в избытке багаж

[Puente]
[Переход]
I know that in a way that you’re scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared
Я знаю, что в некотором смысле ты боишься, боишься, боишься, боишься, боишься, боишься
Scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared
Боишься, боишься, боишься, боишься, боишься, боишься, боишься, боишься, боишься
Scared, scared
Боишься, боишься

[Estribillo]
[Припев]
Ah, te puedo enamorar, yo te puedo inspirar
Ага, я могу тебя влюбить, я могу тебя вдохновить
Te puedo envenenar y te puedo curar
Я могу отравить тебя и могу исцелить
Yo te puedo elevar o te puedo humillar
Я могу поднять тебя или унизить
Pa’ bien o para mal
Во благо или во вред
Transformarte
Трансформировать тебя

[Verso 2]
[Куплет 2 (на японском)]
美貌なんて 捨ててやる
Я отброшу даже красоту
君に台無しにされる前に
Прежде чем ты её уничтожишь
ヤバい奴って思うかな
Думаешь, я опасная?
持って生まれた才能なの
Это талант, с которым я родилась
私はカオスの女王
Я королева хаоса
だって神様が決めたこと
Потому что так решил Бог

[Estribillo]
[Припев]
Traje algo pa’ que tú te relajes
Я принесла кое-что, чтобы ты расслабился
Aquí tienes este homenaje
Вот тебе этот поклон
Soy la diva del tigueraje
Я — дива уличной хитрости
Traje algo que te puede dar coraje
Я принесла что-то, что может дать тебе отвагу
En tu lore falta viaje
В твоей истории не хватает пути
Pero a ti te sobra equipaje
Но у тебя в избытке багаж

[Puente]
[Переход]
So what, you’re scared?
Так что, ты боишься?
Scared, scared, scared
Боишься, боишься, боишься
Sca-scared, scared, scared, scared
Бо-боишься, боишься, боишься, боишься
Sca-scared, scared, scared, scared
Бо-боишься, боишься, боишься, боишься
Know that you fear, fear, fear
Знаю, что ты боишься, боишься, боишься
Fear-fear, fear, fear, fear fear
Боязнь-боязнь, боишься, боишься, боишься боишься
Fear, fear, fear, fear-fear, fear, fear, fear
Боишься, боишься, боишься, боишься-боишься, боишься, боишься, боишься

ROSALÍA