Перевод песни Jaden Smith — Icon


Icon

Икона

[Intro]
[Вступление]
(Woo)
(Ууу)
Whoa (Woo)
Уоа (Ууу)
Yo, whoa
Йо, уоа

[Verse 1]
[Куплет 1]
What you call an icon livin’?
Кого ты называешь живой иконой?
Start a record label, MSFTS just did it (woo)
Мы дали старт музыкальному бренду MSFTS[1], у нас получилось (уу)
Nylon cover, five minutes, whoa
Я на обложке журнала Nylon[2], пять минут и я уже здесь, уоа
We up too hot in the business (woo)
Мы быстры и горячи, когда речь идёт о делах (уу)
‘Bout to make a movie independent (woo)
Вот-вот будет готов независимый фильм[3] (уу)
Need new trucks, Independent (woo)
I need you to listen to the vision (woo)
Мне нужно, чтобы вы выслушали мою позицию (уу)
All your verses sound like dirty dishes (gross)
I’m about to clean ’em in the kitchen (woo)
Я скоро очищу от них всю кухню (уу)
And we making money by the minute (woo)
И мы делаем деньги каждую минуту (уу)
I’m about to do it way different (godly)
Но я собираюсь делать это немного по-другому (благочестиво)

[Hook]
[Припев]
I am just an icon living
Я просто живая икона
I am just an icon living, living
Я просто живая икона, живая
I-I-Icon living (woo)
И-и-икона, которая ожила (уу)
I am just an icon living, living
Я просто живая икона, живая
I am just an i-i-icon (woo)
Я просто и-и-икона (уу)

[Verse 2]
[Куплет 2]
I am not a Mayan, I’m a menace (menace)
Я не индеец племени майя, я несу угрозу
It’s wild, you can lie like a professor
Это дикий мир, а не ложь кабинетного профессора
I don’t got the time to put you on the stretcher (stretcher)
У меня нет времени на то, чтобы класть тебя на носилки
I am here and I’m still flexing (flexing)
Я здесь и я продолжаю показывать себя, какой я есть
I am just an icon living
Я просто живая икона
Start a record label, MSFTS just did it, whoa
Мы дали старт музыкальному бренду MSFTS[1], у нас получилось (уу)
I’m Highsnob, cover five minutes, whoa
Я на обложке журнала Highsnobiety за 5 минут, уоа
We are so hot in the business (woo)
Мы быстры и горячи в бизнесе (уу)
Last verse was before the award show (what?)
Последний куплет был написапн еще до церемонии награждения (что?)
Icon tatted on my torso (huh?)
Икона в виде татуировки украшает мой торс (ух?)
Me and Moi dipping in the Porsche, so what?
Я и мой друг Moises Arias садимся в Порш, ну и что?
I ain’t even take it on tour, so what?
Я даже не возьму её в свой тур, ну и что?
Uh, damn—last girl signed the divorce, so what?
У, последняя чёртова девушка[6] подала на развод, ну и что?
Now I’m focused and we ’bout to all blow up
Теперь я сконцентрирован на творчестве, и мы вот-вот взорвём всё тут
We just tryna make the whole crowd go nuts (what?)
Мы просто стараемся сделать так, чтобы у всей толпы поехала крыша (что?)
Look, we don’t know no one like you (huh?)
Взгляни, мы не знаем никого, похожего на тебя (уу?)
Gold grills and you dance like Michael (what?)
Золотые накладки на зубы, и ты танцуешь как Майкл Джексон (что?)
No I’s, MSFTS; no typos (woo)
В моём бренде нет буквы «I», это MSFTS[1], без опечаток
Look, wait—we just wanna make you go psycho (go psycho)
Смотри, погоди, мы просто хотим, чтобы у тебя поехала крыша
Put a hundred thousand dollars in a Bible (woo)
Положил сто тысяч долларов в Библию (уу)
I took the game with my eyes closed
Я принял участие в этой игре с закрытыми глазами
Last verse was before the award show (what?)
Последний куплет был написапн еще до церемонии награждения (что?)
Icon tatted on my torso (huh?)
Икона в виде татуировки украшает мой торс (ух?)
Me and Moi dipping in a Porsche, so what?
Я и мой друг Moises Arias садимся в Порш, ну и что?
I ain’t even take it on tour, so what?
Я даже не возьму её в свой тур, ну и что?
Your shit is fire, I’m more so, what?
У тебя подгорает, я круче, ну и что?
Young Jaden dyin’ on the floor, so what?
Молодой Джейден умирает[7] на земле, ну и что?
She broke my heart to the core, so what?
Она разбила моё сердце до самого основания, ну и что?
I guess we all gotta grow up
Я думаю, нам всем придётся повзрослеть
I am just an icon living
Я просто живая икона
Start a record label, MSFTS just did it (woo)
Мы дали старт музыкальному бренду MSFTS[1], у нас получилось (уу)
Interview cover five minutes (woo)
На обложке журнала Interview Magazine за 5 минут
We are too hot in the business (woo)
Мы быстры и горячи в бизнесе (уу)
I’m going straight to the top with the crew
Я направляюсь прямо к вершине со своей бригадой
We should just chill and maybe take it slow
Нам следует просто расслабитсья и может даже притормозить
‘Fore we get up there with nowhere to go
Прежде чем мы заберёмся на вершину, откуда уже некуда будет идти дальше
And we can chill and just look at the view (woo)
И мы сможем релакснуть и просто насладиться видами
Damn, load a yellow rose into a rifle (ooh)
Блин, заряди жёлтую розу[8] в ружьё (ооо)
Me and Harry ’bout to go psycho (psycho!)
Я и Гарри вот-вот сойдём с ума (с ума)
Put a hundred thousand in a bible (Bible!)
Положил сто тысяч долларов в Библию (уу)
Damn, wait—gold teeth, dance like Michael (Michael!)
Блин, постой, золотые накладки на зубы и стиль танца как у Майкла Джексона
Man, this nigga on like a lightbulb (lightbulb!)
Мужик, этот нигга горит как лампочка (лампочка)
Owe it all to Cudi and to Tycho (damn)
Посвящаю это всё Киду Куди и Тайхо (блин)
‘Bout to make a movie independent (poo)
Вот-вот будет готов независимый фильм[3] (уу)
Need new trucks, Independent (woo)
I need you to listen to the vision (woo)
Мне нужно, чтобы вы выслушали мою позицию (уу)
All your verses sound like dirty dishes (gross)
I’m about to clean them in the kitchen (woo)
Я скоро очищу от них всю кухню (уу)
And we making money by the minute (woo)
И мы делаем деньги каждую минуту (уу)
I’m about to do it way different (godly)
Но я собираюсь делать это немного по-другому (благочестиво)

[Hook]
[Припев]
I am just an icon living
Я просто живая икона
I am just an icon living, living
Я просто живая икона, живая
I-i-icon living (woo)
И-и-икона, которая ожила (уу)
I am just an icon living, living
Я просто живая икона, живая
I am just an i-i-icon
Я просто и-и-икона (уу)
I am just an icon living, living
Я просто живая икона, живая
I am just an i-i-icon
Я просто и-и-икона (уу)

Jaden Smith — Icon (перевод и смысл песни)

Jaden Smith — восходящая звезда, сын известного актёра Уилла Смита. В песне Icon он говорит о себе, своём творчестве, достижениях, а также противопоставляет себя другим рэперам.

1. MSFTS — музыкальный бренд, созданный Джейденом Смитом, под которым выступают такие музыканты как Tyler Cole, Jason Voorheezy, Willow, Harry Hudson, and Ian Frequency. Название MSFTS происходит от слова misfits, что переводится как «неудачники»

2. NYLON — известный глянцевый журнал о моде. Джейден Смитом попална обложку журнала за август 2016 года.

3. Речь идёт о фильме «Жизнь за год» (Life in a Year), в котором Джейден снялся в главной роли вместе с актрисой Карой Делевинь

4. Здесь Джейден сравнивает свою карьеру на сцене с ездой на скейтборде. Он имеет в виду, что уже так давно выступает на сцене, что подвеска его скейтборда требует замены. Independent (Независимый) — известный бренд подвесок для скейтбордов.

5. Джейден сравнивает прослушивание музыки других рэперов с процессом приёма пищи из грязной посуды. И действительно, многие рэперы из США помимо того, что сам далеко не ангелы, поют в основном о низменных или примитивных вещах — алкоголе, наркотиках, сексе на одну ночь и разбое. Плюс ко всему всё это творчество они подают с обсценной лексикой. Джейден противопоставляет себя им

6. Речь идёт о бывшей девушке Джейдена Саре Снайдер (Sarah Snyder), с которой они расстались в 2015 году. И с тех пор, по его словам, он сфокусировался на творчестве.

7. Отсылка к клипу на песню Fallen, в котором геройДжейдена лежит раненый на земле.

8. Джейден отдаёт должное своему кумиру Киду Куди, упоминая его трек «Rose Golden». Жёлтая роза также является символом дружбы. Кроме того «зарядить ружьё жёлтой розой» может быть отсылкой к антивоенному (выступавшему против войны во Вьетнаме) фильму «Flower power» (Сила цветов).

Jaden Smith
Jaden Smith