Перевод песни Kodaline — Follow Your Fire


Follow Your Fire

Следуй за своим огнём

[Verse 1]
[Куплет 1]
I remember you and me
Я помню тебя и себя
Back when we were 17
Давно, когда нам было 17 лет
Drinking, kissing in the street
Мы пили, целовались на улице
We couldn’t get enough
Мы не смогли насладиться
I see you layin’ there with me
Я вижу тебя, лежащую рядом со мной
Like my missing puzzle piece
Ты словно мой недостающий кусочек головоломки
Dreaming of what we could be
Мечтаю о том, чем мы могли бы стать
We couldn’t make you up
Мы не смогли тебя приготовить к этому

[Pre-Chorus]
[Перед припевом]
We had the songs that we sang along to
У нас были песни, которые мы пели вместе
You had the moves to make me dance with you
У тебя были свои движения, которыми ты заставляли и меня танцевать с тобой
I always saw you reaching and catching stars
Я всегда видел, как ты добираешься до звёзд и хватаешь их
We had the thing that everyone wanted
У нас было то, чего все так желают
Hung on your sleeve, you wore your heart on it
Я полностью полагалался на тебя, ты же не скрывала своих чувств*
Did you get out I’m wondering where you are?
Освободилась ли ты от этих чувств? Мне интересно, где ты теперь?
(Did you follow your, follow your fire?)
(Следуешь ли ты, следуешь ли ты за своим огнем?)

[Chorus]
[Припев]
We had the songs that we sang along to
У нас были песни, которые мы пели вместе
You had the moves to make me dance with you
У тебя были свои движения, которыми ты заставляли и меня танцевать с тобой
I always saw you reaching and catching stars
Я всегда видел, как ты добираешься до звёзд и хватаешь их
(Did you follow your, follow your fire?)
(Следуешь ли ты, следуешь ли ты за своим огнем?)
We had the thing that everyone wanted
У нас было то, чего все так желают
Hung on your sleeve, you wore your heart on it
Я полностью полагалался на тебя, ты же не скрывала своих чувств*
Did you get out I’m wondering where you are?
Освободилась ли ты от этих чувств? Мне интересно, где ты теперь?
(Did you follow your, follow your fire?)
(Следуешь ли ты, следуешь ли ты за своим огнем?)
Did you follow your fire?
Следуешь ли ты за своим огнем?

[Verse 2]
[Куплет 2]
The time we stole your daddy’s car
Было время, мы украли машину твоего отца
And drove around till’ it got dark
И поехали кататься до темноты
We slept outside in Phoenix Park
Мы спали снаружи в Феникс-парке**
We couldn’t get enough
И нам было мало
We promised that we’d never part
Мы дали обещание, что никогда не расстанемся
On a tree, under the stars
Под звёздами
We carved our names into the bark
Мы вырезали наши имена на коре дерева
To be there when we’re not
Быть здесь, даже когда мы далеко

[Pre-Chorus]
[Перед припевом]
We had the songs that we sang along to
У нас были песни, которые мы пели вместе
You had the moves to make me dance with you
У тебя были свои движения, которыми ты заставляли и меня танцевать с тобой
I always saw you reaching and catching stars
Я всегда видел, как ты добираешься до звёзд и хватаешь их
We had the thing that everyone wanted
У нас было то, чего все так желают
Hung on your sleeve, you wore your heart on it
Я полностью полагалался на тебя, ты же не скрывала своих чувств*
Did you get out I’m wondering where you are?
Освободилась ли ты от этих чувств? Мне интересно, где ты теперь?
(Did you follow your, follow your fire?)
(Следуешь ли ты, следуешь ли ты за своим огнем?)

[Chorus]
[Припев]
We had the songs that we sang along to
У нас были песни, которые мы пели вместе
You had the moves to make me dance with you
У тебя были свои движения, которыми ты заставляли и меня танцевать с тобой
I always saw you reaching and catching stars
Я всегда видел, как ты добираешься до звёзд и хватаешь их
(Did you follow your, follow your fire?)
(Следуешь ли ты, следуешь ли ты за своим огнем?)
We had the thing that everyone wanted
У нас было то, чего все так желают
Hung on your sleeve, you wore your heart on it
Я полностью полагалался на тебя, ты же не скрывала своих чувств*
Did you get out I’m wondering where you are?
Освободилась ли ты от этих чувств? Мне интересно, где ты теперь?
(Did you follow your, follow your fire?)
(Следуешь ли ты, следуешь ли ты за своим огнем?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)
[Припев]
Oh, oh, oh
У нас были песни, которые мы пели вместе
(Did you follow your, follow your fire?)
У тебя были свои движения, которыми ты заставляли и меня танцевать с тобой
Oh, oh, oh
Я всегда видел, как ты добираешься до звёзд и хватаешь их
(Did you follow your, follow your fire?)
(Следуешь ли ты, следуешь ли ты за своим огнем?)
Oh, oh, oh
У нас было то, чего все так желают

[Bridge]
Освободилась ли ты от этих чувств? Мне интересно, где ты теперь?
I remember you and me
(Следуешь ли ты, следуешь ли ты за своим огнем?)
Back when we were 17
Оо-оо-оо
Drinking, kissing in the street
(Следуешь ли ты, следуешь ли ты за своим огнем?)
We couldn’t get enough
Оо-оо-оо

[Chorus]
Оо-оо-оо
We had the songs that we sang along to
(Следуешь ли ты, следуешь ли ты за своим огнем?)
You had the moves to make me dance with you
Оо-оо-оо
I always saw you reaching and catching stars
(Did you follow your, follow your fire?)
[Переход]
We had the thing that everyone wanted
Я помню тебя и себя
Hung on your sleeve, you wore your heart on it
Давно, когда нам было 17 лет
Did you get out I’m wondering where you are?
Мы пили, целовались на улице
(Did you follow your, follow your fire?)
Мы не смогли насладиться
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)
[Припев]
Oh, oh, oh
У нас были песни, которые мы пели вместе
(Did you follow your, follow your fire?)
У тебя были свои движения, которыми ты заставляли и меня танцевать с тобой
Oh, oh, oh
Я всегда видел, как ты добираешься до звёзд и хватаешь их
(Did you follow your, follow your fire?)
(Следуешь ли ты, следуешь ли ты за своим огнем?)
Oh, oh, oh
У нас было то, чего все так желают

[Outro]
Освободилась ли ты от этих чувств? Мне интересно, где ты теперь?
Did you follow your, follow your fire?
(Следуешь ли ты, следуешь ли ты за своим огнем?)

*Hung on your sleeve, you wore your heart on it — здесь используется двойная идиома. 1. Hung on your sleeve — зависеть от кого-то, полагаться на кого-то полностью. 2. Wear your heart on your sleeve — душа нараспашку, не скрывать чувств
**Феникс-парк — парк в Дублине, один из наибольших в мире городских общедоступных парков.

Kodaline