Перевод песни MiyaGi & Эндшпиль I Got Love (feat Рем Дигга)


I Got Love

У меня есть любовь

[Куплет 1, MiyaGi & Эндшпиль]:
[Куплет 1, MiyaGi & Эндшпиль]:
I Got Love… I Got Love…
У меня есть любовь, у меня есть любовь…

Окутала меня, окутала.
Окутала меня, окутала.
Ты будто мой сорт — мариванна.
Небо в алмазах — лето летало.
Небо в алмазах — лето летало.
Ты моя бэйби — дочь карнавала.
Ты моя бэйби — дочь карнавала.

Двигайся, крошка! Принцесса бала!
Двигайся, крошка! Принцесса бала!
Ночь перемен — мысли растамана.
Ночь перемен — мысли растамана.
Пока не устал — музыка играла.
Пока не устал — музыка играла.
Кто-то курил — кого-то впирало!
Кто-то курил — кого-то впирало!

Это дура, дури марра хана мана.
Было думал, улетала в теплые края —
Было думал, улетала в теплые края —
Лето, море, песок, но мне тебя мало.
Лето, море, песок, но мне тебя мало.
Танцую в пол, руки в потолок зала.
Танцую в пол, руки в потолок зала.

Туда, куда пал больше не вернусь.
Туда, куда пал больше не вернусь.
Чудом умотал и забрал с ней грусть.
Чудом умотал и забрал с ней грусть.
Это наша жизнь и ей всегда мало.
Это наша жизнь и ей всегда мало.
Танцую в пол — руки в потолок зала.
Танцую в пол — руки в потолок зала.

Go, everybody shake your ass.
Поехали, все, трясите задницами
Go, move everybody — мое любимое шоу.
Поехали, все, двигайтесь — мое любимое шоу.
Голова качала бачата давала маннама.
Блавовал планна в налы навара.

Бутора валом подавай нам!
Бутора***** валом подавай нам!
Когда будет этот день — ты пой про себя,
Когда будет этот день — ты пой про себя,
Про меня, за любовь и за маму, за брата,
Про меня, за любовь и за маму, за брата,
А то судьба загнет, ата-ата!
А то судьба загнет, ата-ата!

Атаман! Я типа Атаман!
Атаман! Я типа Атаман!
В жарком танго — меломан,
В жарком танго — меломан,
Мною правит badman.
Мною правит badman******.

Танцуй! Так примитивно!
Танцуй! Так примитивно!
Танцуй! Так импульсивно!
Танцуй! Так импульсивно!
Танцуй, дочь карнавала.
Танцуй, дочь карнавала.
Тут на танцполе тебя было мало!
Тут на танцполе тебя было мало!
Мало.
Мало.

[Припев] x2
[Припев] x2
I got love а feel.
У меня есть чувство любви,
I got you my mind.
В моих мыслях лишь ты!
I got love my skill.
У меня есть любовь, это моё умение!
My la-la-la-love.
Моя лю-лю-любовь!

[Куплет 2, MiyaGi & Эндшпиль]:
[Куплет 2, MiyaGi & Эндшпиль]:
Джа! Джа! Джа!
Джа! Джа! Джа!
Окна завесим, будем опять принцесса и деспот.
Окна завесим, будем опять принцесса и деспот.
Лаврами не взять твой пыл, куралесим.
Лаврами не взять твой пыл, куралесим.
Мы на волю по годам сорвемся вместе.
Мы на волю по годам сорвемся вместе.

У-а! У-а! У-а! У-а!
У-а! У-а! У-а! У-а!

За мгновение облететь планеты нипочем,
За мгновение облететь планеты нипочем,
То барабанит дождь — тоска да печаль.
То барабанит дождь — тоска да печаль.
Но ты светом добра озарила свободу,
Но ты светом добра озарила свободу,
В танце двигали бёдра.
В танце двигали бёдра.

Ты моя Румба, ты моя Самба!
Ты моя Румба, ты моя Самба!
Ты моя Сальса, ты мое Танго.
Ты моя Сальса, ты мое Танго.
Дыма навали, Volume наболтай —
Дыма навали, много наболтай —
В этих объятиях со мной улетай.
В этих объятиях со мной улетай.

Со мной улетай. Со мной улетай.
Со мной улетай. Со мной улетай.
Со мной улетай. Со мной улетай.
Со мной улетай. Со мной улетай.
Дыма навали, Volume наболтай —
Дыма навали, Volume наболтай —
В этих объятиях со мной улетай.
В этих объятиях со мной улетай.

Со мной улетай. Со мной улетай.
Со мной улетай. Со мной улетай.
Со мной улетай. Со мной улетай.
Со мной улетай. Со мной улетай.
Дыма навали, Volume наболтай —
Дыма навали, Volume наболтай —
В этих объятиях со мной улетай.
В этих объятиях со мной улетай.

[Припев] x2
[Припев] x2
I got love а feel.
У меня есть чувство любви,
I got you my mind.
В моих мыслях лишь ты!
I got love my skill.
У меня есть любовь, это моё умение!
My la-la-la-love.
Моя лю-лю-любовь!

[Куплет 3, Рем Дигга, MiyaGi & Эндшпиль]:
[Куплет 3, Рем Дигга, MiyaGi & Эндшпиль]:
Это всего лишь игра —
Это всего лишь игра —
Может быть, наверно, даже твоя нагота.
Может быть, наверно, даже твоя нагота.
Оу, детка, я не верю!
Оу, детка, я не верю!
Падай в руки ко мне, моя красота!
Падай в руки ко мне, моя красота!

Мы с тобою без гида — так надо,
Мы с тобою без гида — так надо,
Тронула душу твоя мне, мила, ламбада.
Тронула душу твоя мне, мила, ламбада.
Чтобы попой крутила — yes, beat, не жаль саба.
Чтобы попой крутила — да, бит, не жаль саба.
Я горю с тобой, как шмаль в пабах!
Я горю с тобой, как шмаль******* в пабах!
Дай жара!
Дай жара!

Готовый я оформить всем вам лойс,
Готовый я оформить всем вам лойс********,
Кто умеет делать шум — make some noize!
Кто умеет делать шум — make some noize!
Жара до утра, в угаре толпа,
Жара до утра, в угаре толпа,
Но я смотрю лишь на тебя! Веришь, ма?
Но я смотрю лишь на тебя! Веришь, ма?

И когда станет клуб утром клевать носом,
И когда станет клуб утром клевать носом,
Я украду тебя будто Азор розу.
Я украду тебя будто Азор розу*********.
Улыбнусь в тишине и скажу просто:
Улыбнусь в тишине и скажу просто:
«Иди ко мне, Солнце, расплетай косы!»
«Иди ко мне, Солнце, расплетай косы!»

Расплетай косы… Расплетай косы.
Расплетай косы… Расплетай косы.
Иди ко мне, Солнце, расплетай косы.
Иди ко мне, Солнце, расплетай косы.
Расплетай косы.
Расплетай косы.

[Припев] x2
[Припев] x2
I got love а feel.
У меня есть чувство любви,
I got you my mind.
В моих мыслях лишь ты!
I got love my skill.
У меня есть любовь, это моё умение!
My la-la-la-love.
Моя лю-лю-любовь!

I got love а feel.
У меня есть чувство любви,
I got you my mind.
В моих мыслях лишь ты!
I got love my skill.
У меня есть любовь, это моё умение!
My la-la-la-love.
Моя лю-лю-любовь!

I got love a feel!
У меня есть чувство любви!
I got love a feel!
У меня есть чувство любви!

Miyagi Эндшпиль — I Got Love — текст песни (смысл и разбор)

Так как основная часть текста песни I got love на русском — переведён лишь припев и некоторые отельные вставки английских слов. Попробуем также пояснить некоторые сленговые слова и выражения, используемые в песне:

*Ты будто мой сорт мариванна

Мариванна — это трава на сленге. В этой строчке Эндшпиль обращается к своей возлюбленной, говоря ей, что она подходит ему как любимый сорт травы.

*дура, дури марра хана мана

(иногда встречается «дура-дуремар, а нам она», но это неправильный вариант, в песне четко слышится буква х в слове хана). «дури мара» (правильно писать с одним Р, но в песне Эндшпиль делает акцент на этой букве) — это «конопли» «измельченные листья». «Хана мана» — скорее всего просто игра слов со словом «хана», что можно перевести в данном контексте как «накрыло» (изначальное значение «конец», «смерть»). Либо это вариант слова «ханка», что на сленге любителей покурить обозначает опий-сырец (сок маковой головки). Но это не точно :)

***Голова качала бачата давала маннама

Возможно под словом «бачата» имеется в виду латиноамериканский танец бачата. Тогда это как-то увязывается по смыслу с «голова качала». В некоторых вариантах текста встречается вариант «голова качала пощада давала маннама», но он вряд ли правильный. А вот что такое «маннама», мы не знаем :)

****Блавовал планна в налы навара

Не удалось точно выяснить, что за слово такое «блавовал», но возможно смысл был такой: «Наторговал планом (марихуаной) и получил много денег в качестве прибыли». Но это не точно :)

*****Бутор

— на сленге курильщиков — наркотик заведомо низкого качества. Возможно, здесь подразумевается бутират

******badman

(bad man) — дословно переводится как «плохой человек». На ямайском жаргоне (растаманов, растафарианцев, тамошних любителей покурить и простых ямайцев) означает «бандит», «гангстер». Точно нельзя сказать, вкладывали ли Мияги и Эндшпиль данный смысл в слово или просто имели в виду «плохой человек».

*******шмаль

— марихуанна

********что такое лойс?

Лойс — это на сленге «лайк», знак одобрения.

*********Азор украл розу

Это выражение происходит из палиндрома «А роза упала на лапу Азора», а сам палиндром основывается на сказке Марии Лепренс де Бомон «Красавица и Чудовище» (да-да, тот самый Аленький цветочек впоследствии, хорошо нам знакомый). В сказке фигурируют и роза, и Азор. Потом по этой сказке была поставлена опера и еще много чего. Чудовище Азор выращивал в своем замке именно розы. По сюжету чары, наложенные на принца Азора, падут, когда будет сорван и брошен цветок — роза. Видимо отсюда и происходит это выражение «украл как Азор розу». Хотя все-таки остаются непонятки, ведь в изначальной версии розу украл (сорвал аленький цветочек) Сандер, отец девушки Земиры. Более подробно можете прочитать, загуглив «азор и роза».

MiyaGi
MiyaGi