Перевод песни Pernilla Carlsson Nar Jag Blundar


Nar Jag Blundar

Tät intill, doften av oss två
Vänder sig om,
samma skjorta i blå
Doften jag känner
vorre inget utan dig

Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
Ett liv utan färger – det är inte du
Nå’n man ser då man blundar, som en ängel framför
Nå’n som hjälper en och flyga då man glömt hur man gör

Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger – det är inte du
Nå’n som glömt alla beskymmer, en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner fast man talar utan ord

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vorre inget utan
dig

Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
Ett liv utan färger – det är inte du
Nå’n man ser då man blundar, som en ängel framför
Nå’n som hjälper en och flyga då man glömt hur man gör

Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger – det är inte du
Nå’n som glömt alla beskymmer, en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner fast man talar utan ord

Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
Ett liv utan färger – det är inte du
Nå’n man ser då man blundar, som en ängel framför
Nå’n som hjälper en och flyga då man glömt hur man gör

Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger – det är inte du
Nå’n som glömt alla beskymmer, en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner fast man talar utan ord

Когда я закрываю глаза

Ароматы наших тел похожи.
Я оборачиваюсь и вижу такую же рубашку голубого цвета.
Этот запах, который я чувствую, был бы ничем без тебя.

Словно озеро без воды, словно лампа без света,
Жизнь без красок — это не ты.
Закрывая глаза, ты видишь перед собой кого-то, напоминающего ангела,
Кого-то, кто помогает тебе летать, когда ты забываешь, как это делается.

Любовь без эмоций или смех без звука,
Жизнь без красок — это не ты.
Кто-то, кто забыл о проблемах, смелая женщина,
Кто-то, кто понимает, каково тебе, хоть ты и говоришь без слов.

Присаживайся, мы возьмём тебя за руку.
Скажи нам, кто ты, мы здесь ради друг друга.
Все эти воспоминания были бы ничем без тебя…

Словно озеро без воды, словно лампа без света,
Жизнь без красок — это не ты.
Закрывая глаза, ты видишь перед собой кого-то, напоминающего ангела,
Кого-то, кто помогает тебе летать, когда ты забываешь, как это делается.

Любовь без эмоций или смех без звука,
Жизнь без красок — это не ты.
Кто-то, кто забыл о проблемах, смелая женщина,
Кто-то, кто понимает, каково тебе, хоть ты и говоришь без слов.

Словно озеро без воды, словно лампа без света,
Жизнь без красок — это не ты.
Закрывая глаза, ты видишь перед собой кого-то, напоминающего ангела,
Кого-то, кто помогает тебе летать, когда ты забываешь, как это делается.

Любовь без эмоций или смех без звука,
Жизнь без красок — это не ты.
Кто-то, кто забыл о проблемах, смелая женщина,
Кто-то, кто понимает, каково тебе, хоть ты и говоришь без слов.

Финляндия
Участник от Финляндии — Евровидение 2012 Перевод песен
Pernilla Carlsson
Pernilla Carlsson