Перевод песни Chillies — Cứ Chill Thôi


Cứ Chill Thôi

Просто расслабься

[Verse 1]
[Куплет 1]
Vì đời còn lắm sóng gió
Потому что жизнь по-прежнему трудна
Sao em không ngồi lại cùng chút bình minh
Почему бы тебе не сесть и не полюбоваться восходом солнца
Tạm bỏ lại gánh trên vai
На какое-то время сбросить ношу с плеч
Theo anh đi tìm lại một phút yên bình
Иди за мной, и ты обретёшь покой

Ngày rồi ngày vẫn những khó khăn
День за днем трудности как и прежде
Em vẫn xoay vần cùng những nốt thăng trầm
У тебя как в музыке — есть взлёты и падения
Nhưng cứ vui lên em
Но развеселись
Vì ngày mai lại một cơ hội để ôm trọn thế giới
Потому что завтра — это хорошая возможность обнять весь мир

[Chorus]
[Припев]
Так что
Cứ tan vào những êm đềm tối nay
Просто растворись в этом мире сегодня ночью
Cứ tan trong màn đêm này đắm say
Просто растай в кромешной тьме
Cứ chôn vùi lắng lo vào sáng mai
Просто на время отложи трудности, они подождут до завтрашнего утра
Chút yên bình chắc đâu cần đúng sai
Успокойся на некоторое время, не надо спорить о добре и зле

[Verse 2]
[Куплет 2]
Chẳng cần bận tâm hay nghĩ suy
Не нужно мучить себя разными мыслями
Bao âu lo em bỏ lại hết đằng sau
Ведь столько забот за спиной
Đời là cuộc vui đôi khi
Жизнь иногда бывает просто веселой
Cho em quên điều gì còn giữ trong đầu
Позволь мне не думать о проблемах

Vài lần người ta cho em cười
Иногда люди заставляют меня смеяться
Cho em say cũng cho em khóc vì đau
Позволь мне напиться, дай мне поплакать
Nhưng cứ vui lên đi
Но развеселись
Vì ngày mai lại một cơ hội và ta ngại ngần chi
Потому что завтра будут новые возможности, и мы не боимся

[Chorus]
[Припев]
Này
Эй
Cứ tan vào những êm đềm tối nay
Просто растворись в этом мире сегодня ночью
Cứ tan trong màn đêm này đắm say
Просто растай в кромешной тьме
Cứ chôn vùi lắng lo vào sáng mai
Просто на время отложи трудности, они подождут до завтрашнего утра
Chút yên bình chắc đâu cần đúng sai
Успокойся на некоторое время, не надо спорить о добре и зле

[Verse 3]
[Куплет 3]
Yeah
Да
Người ta bỏ chạy khi thấy đám mây đen
Люди хотят убежать, видя темные тучи
Em giang tay ra chờ gió bay đến
А ты разведи руки и жди, когда подует ветер
Người sợ hãi khi niềm tin lay chuyển
Люди боятся, если их вера поколеблена
Em gọi đấy là cơ hội để thái độ được thay tên
А ты назови это возможностью изменить своё мировосприятие

Biết đâu mai đến ánh nắng sẽ vỡ òa
Может, завтра взорвётся солнце
Và những ấm áp quanh ta mới bắt đầu lan tỏa
И тепло начнёт распространяться вокруг нас
Những bài hát tình yêu mở đường cho tiếng cười giòn giã
Песни о любви открывают дорогу радости
Những ánh nhìn mà trước giờ mình lơ đễnh lướt qua
Я бродила и смотрела вокруг себя

Rồi sẽ nhận ra quanh ta những thầm thì
И услышала шёпот
Những niềm vui âm ỉ, mắt nhắm và nhâm nhi
И шумный смех, увидела радостные глаза
Những khoảnh khắc thần kỳ, khi mình sống chậm đi
Это волшебные моменты, когда мы медленно учимся радоваться жизни
Tìm ra con người mới khiến cho đời mình đậm vị
Обретение нового себя сделает эту жизнь приятной

Chill như ta và Chillies chill bên Linh nâng ly cụng ly
Расслабься, как я, и чилль как Chillies, в то время как Линь говорит тост
(Cheers cheers)
(Ваше здоровье, ваше здоровье)
Cứ chi li làm chi vì đôi khi đến lý trí cũng cần thi vị
Просто расслабься, потому что иногда разум тоже должен быть поэтичным
Vậy nên
Так что…

[Chorus]
[Припев]
Cứ tan vào những êm đềm tối nay
Просто слейся с этим миром сегодня ночью
(Cho tình yêu được truyền từ tay qua tay)
(Ведь любовь течёт в наших руках)
Cứ tan trong màn đêm này đắm say
Просто растай в кромешной тьме
(Cho tiếng cười được ngập tràn nơi đây)
(Ведь смех заполняет всё пространство)
Cứ chôn vùi lắng lo vào sáng mai
Просто на время отложи трудности, они подождут до завтрашнего утра
(It’s gonna be alright)
(Всё будет хорошо)
Chút yên bình chắc đâu cần đúng sai
Успокойся на некоторое время, не надо спорить о добре и зле
(Let’s chill everybody!)
(Давайте все отдохнём!)

Cứ tan vào những êm đềm tối nay
Просто слейся с этим миром сегодня ночью
(It’s gonna be alright)
(Всё будет хорошо)
Cứ tan trong màn đêm này đắm say
Просто растай в кромешной тьме
(It’s gonna be alright)
(Всё будет хорошо)
Cứ chôn vùi lắng lo vào sáng mai
Просто на время отложи трудности, они подождут до завтрашнего утра
(It’s gonna be alright)
(Всё будет хорошо)
Chút yên bình chắc đâu cần đúng sai
Успокойся на некоторое время, не надо спорить о добре и зле

О песне Cu Chill Thoi

Cứ Chill Thôi — совместная песня вьетнамской рок-группы Chillies, рэпера Rhymastic и вокалистки Suni Hạ Linh. Трек был создан в 2020-м году для рекламы бренда напитков. Ремикс на песню сначала стал очень популярным в Китае, а летом 2021-го в России (благодаря использованию в приложении TikTok ремикса Cứ Chill Thôi (DJ TuSo & LEA Remix)). Текст песни Cứ Chill Thôi написан на вьетнамском языке и буквально наполнен позитивным отношением к жизни.

Chillies