Перевод песни Monoir — Irish


Irish

Ирландская

[Refrain] x4
[Припев] x4
Twinkle, twinkle, little snitch
Мерцай, мелькай, стукачок
Don’t you know that I’m a witch?
Ты что, не знаешь, что я ведьма?
Twinkle, twinkle, little snitch
Мерцай, сверкай, стукачок
Mind your business, nosey b*tch
Не суй нос не в своё дело, любопытная сучка

[Verse]
[Куплет]
So be prepared
Так что будь готов
To watch and learn
Смотреть и учиться
Cuz there will be no
Потому что больше не будет
Playing games with my heart
Никаких игр с моим сердцем
I want it all
Я хочу всё
There’s no return
Обратного пути нет
Better be careful if that’s what you want
Лучше будь осторожнее, если это то, чего ты хочешь

[Refrain] x5
[Припев] x5
Twinkle, twinkle, little snitch
Мерцай, мелькай, стукачок
Don’t you know that I’m a witch?
Ты что, не знаешь, что я ведьма?
Twinkle, twinkle, little snitch
Мерцай, сверкай, стукачок
Mind your business, nosey b*tch
Не суй нос не в своё дело, любопытная сучка

[Verse]
[Куплет]
So be prepared
Так что будь готов
To watch and learn
Смотреть и учиться
Cuz there will be no
Потому что больше не будет
Playing games with my heart
Никаких игр с моим сердцем
I want it all
Я хочу всё
There’s no return
Обратного пути нет
Better be careful if that’s what you want
Лучше будь осторожнее, если это то, чего ты хочешь

[Refrain] x5
[Припев] x5
Twinkle, twinkle, little snitch
Мерцай, мелькай, стукачок
Don’t you know that I’m a witch?
Ты что, не знаешь, что я ведьма?
Twinkle, twinkle, little snitch
Мерцай, сверкай, стукачок
Mind your business, nosey b*tch
Не суй нос не в своё дело, любопытная сучка

В это музыкальное приключение Monoir неожиданно привносит креативный твист. Вам нужна искра гения, чтобы заставить людей танцевать под вечнозелёную колыбельную? Заразительные перкуссии (ударные) от Monoir творят настоящее волшебство. Ирландский мотив и голос Хелен — это танцполная сказка, черпающая энергию из давно забытых мифов Ирландии, где обитают лепреконы, ведьмы и друиды

Monoir
Monoir