Перевод песни Nickelback Lullaby


Lullaby

Well, I know the feeling
Of finding yourself stuck out on the ledge,
And there ain’t no healing
From cutting yourself with the jagged edge.
I’m telling you that it’s never that bad
Take it from someone who’s been where you’re at,
Laid out on the floor,
And you’re not sure you can take this anymore.

So just give it one more try to
a lullaby
And turn this up on the radio.
If you can hear me now,
I’m reaching out
To let you know that you’re not alone.
And if you can’t tell, «I’m scared
as hell
‘Cause I can’t get you on the telephone»,
So just close your eyes,
Oh, honey, here comes a lullaby,
Your very own lullaby.

Please, let me take you
Out of the darkness and into the light
‘Cause I have faith in you
That you’re gonna make it through another night.
Stop thinking about the easy way out,
There’s no need to go and blow the candle out
Because you’re not done,
You’re far too young,
And the best is yet to come.

So just give it one more try to
a lullaby
And turn this up on the radio.
If you can hear me now
I’m reaching out
To let you know that you’re not alone.
And if you can’t tell, «I’m scared
as hell
‘Cause I can’t get you on the telephone»,
So just close your eyes,
Oh, honey, here comes a lullaby,
Your very own lullaby.

Well, everybody’s hit the bottom,
Everybody’s been forgotten
When everybody’s tired of being alone.
Yeah, everybody’s been abandoned
And left a little empty handed,
So if you’re out there barely hanging on…

So just give it one more try to
a lullaby
And turn this up on the radio.
If you can hear me now
I’m reaching out
To let you know that you’re not alone.
And if you can’t tell, «I’m scared
as hell
‘Cause I can’t get you on the telephone»,
So just close your eyes,
Oh, honey, here comes a lullaby,
Your very own lullaby.

Колыбельная

Да, мне знакомо это чувство,
Когда ты внезапно приходишь в себя, ,
Стоя над пропастью, и нет спасения,
Когда сам себя режешь лезвием бритвы.
Я скажу тебе, что нет ничего плохого в том,
Чтобы взять его у того, кто уже там, где ты сейчас,
Ты лежишь на полу, и ты не уверена
Что сможешь выность всё это дальше.

Так что просто послушай колыбельную ещё раз,
Включи радио.
Если ты можешь меня слышать сейчас,
Я обращаюсь к тебе,
Чтобы дать понять тебе, что ты не одна.
И если ты не можешь сказать: «Я напугана до смерти,
Поскольку не могу дозвониться до тебя»,
То просто закрой глаза,
О, дорогая, вот поют колыбельную,
Колыбельную для тебя одной.

Пожалуйста, дай мне забрать тебя
Из полумрака к свету,
Потому что я верю в тебя, верю
Ты сможешь пережить
еще одну ночь.
Хватит думать о том, как легко можно уйти,
Нет нужды уходить и гасить свечу,
Потому что твоя миссия не закончена,
Ты так молода,
И лучшее еще впереди.

Так что просто послушай колыбельную ещё раз,
Включи радио.
Если ты можешь меня слышать сейчас,
Я обращаюсь к тебе,
Чтобы дать понять тебе, что ты не одна.
И если ты не можешь сказать: «Я напугана до смерти,
Поскольку не могу дозвониться до тебя»,
То просто закрой глаза,
О, дорогая, вот поют колыбельную,
Колыбельную для тебя одной.

Да, каждый бывал на дне,
Все бывали когда-то забытыми,
И все уставали от одиночества.
Да, все бывали брошенными,
И оставались ни с чем.
И если ты еще где-то как-то держишься, то…

Просто послушай колыбельную ещё раз,
Включи радио.
Если ты можешь меня слышать сейчас,
Я обращаюсь к тебе,
Чтобы дать понять тебе, что ты не одна.
И если ты не можешь сказать: «Я напугана до смерти,
Поскольку не могу дозвониться до тебя»,
То просто закрой глаза,
О, дорогая, вот поют колыбельную,
Колыбельную для тебя одной.

Nickelback
Nickelback