Click Clack Symphony
Клик-клак Симфония
[Intro]
[Интро]
Did you know the odds to be born on this Earth’s one in four hundred trillion?
Ты знала, что шанс родиться на этой Земле — один к четырёмстам триллионам
I conquered those odds, yet I can’t conquer leaving this house
Я преодолела эти шансы, но не могу преодолеть выход из этого дома
I eat, sleep, scroll, and work, but there has to be more than just merely existing
Я ем, сплю, листаю и работаю, но должно быть нечто большее, чем просто существование
In fact, I was thinking there’s not enough wine in the fridge to unleash me
На самом деле я думала, что в холодильнике недостаточно вина, чтобы раскрепостить меня
And this feeling fiends for some feminine healing
И это чувство жаждет какого-то женского исцеления
By that, I mean
Под этим я имею в виду
[Pre-Chorus]
[Предприпев]
I call my girls and said, «SOS, pick a dress
Я звоню своим девочкам и говорю, «СОС, выберите платье
Pick a time and an address
Выберите время и адрес
For we are going out tonight»
Потому что сегодня вечером мы выходим»
[Chorus]
[Припев]
Send the call out, send the call out
Разошлите сигнал, разошлите сигнал
Calling all my baddest women, it’s about to go down
Зову всех моих самых дерзких девчонок, сейчас всё начнётся
Click, click, click, clack, symphony, I need that
Клик, клик, клик, клац, симфония, мне это нужно
Click, click, click, clack, symphony, I love the sound of it
Клик, клик, клик, клац, симфония, мне нравится этот звук
Who let the girls out? I did, I did, darling
Кто выпустил девчонок? Я, я, дорогая
She’s empowered by the sound of us marching
Она чувствует силу от звука нашего шага
Her legs are hurting, but her back is still arching
Её ноги болят, но её спина всё ещё выгнута
And this sound reminds me that it’s going to be alright
И этот звук напоминает мне, что всё будет хорошо
[Verse 1]
[Куплет 1]
And I never could have guessed I started my morning in tears
И я бы никогда не подумала, что начну своё утро в слезах
Got a great waterproof mascara I can recommend
У меня есть отличная водостойкая тушь, могу порекомендовать
I should try my luck in Hollywood and find some auditions
Мне стоит попробовать удачу в Голливуде и найти прослушивания
Because the way I fake this smile could pay the mortgage and the rent
Потому что то, как я фальшиво улыбаюсь, могло бы оплатить ипотеку и аренду
I climb into my lovely drama before my TV
Я погружаюсь в свою любимую драму перед телевизором
I feel alone, I feel like no one really needs me
Я чувствую себя одинокой, будто я никому по-настоящему не нужна
So thank you, Carly, for having a sixth sense
Так что спасибо, Карли, за твоё шестое чувство
And for calling to remind me
И за звонок, чтобы напомнить мне
We don’t settle for depression on a Friday night
Мы не миримся с депрессией в пятничный вечер
[Pre-Chorus]
[Предприпев]
I need a pep talk, I need a hug, I need a dance floor
Мне нужна поддержка, мне нужно объятие, мне нужен танцпол
I got one little life, I need to get out the house more
У меня одна жизнь, мне нужно чаще выходить из дома
And really start living it
И по-настоящему начать её проживать
Heavy is the burdens that are weighing on me
Тяжёлые бремена давят на меня
I will lay them down under some pink and blue lights
Я оставлю их под розовыми и синими огнями
Call my girls and said, «SOS, pick a dress
Позвонила своим девочкам и сказала, «СОС, выберите платье
Pick a time and an address
Выберите время и адрес
For we are going out tonight»
Потому что сегодня вечером мы выходим»
[Chorus]
[Припев]
Send the call out, send the call out
Разошлите сигнал, разошлите сигнал
Calling all my baddest women, it’s about to go down
Зову всех моих самых дерзких девчонок, сейчас всё начнётся
Click, click, click, clack, symphony, I need that
Клик, клик, клик, клац, симфония, мне это нужно
Click, click, click, clack, symphony, I love the sound of it
Клик, клик, клик, клац, симфония, мне нравится этот звук
Who let the girls out? I did, I did, darling
Кто выпустил девчонок? Я, я, дорогая
She’s empowered by the sound of us marching
Она чувствует силу от звука нашего шага
Her legs are hurting, but her back is still arching
Её ноги болят, но её спина всё ещё выгнута
And this sound reminds me that it’s going to be alright
И этот звук напоминает мне, что всё будет хорошо
[Verse 2]
[Куплет 2]
Jim-Jimmy Choo, it’s time to open up the closet
Джим-Джимми Чу, пора открыть шкаф
It’s a sad sight to see Manolo Blanik gather cobwebs
Печально видеть, как Маноло Бланик покрываются паутиной
Why I’m like an alien in every dress I try?
Почему я как чужая в каждом платье, что примеряю
Sigh, let me turn my music louder and pretend it’s fine
Вздох, включу музыку погромче и сделаю вид, что всё нормально
Everything that’s hurt me, left and gave up on me
Всё, что причинило мне боль, ушло и бросило меня
Am I just a product of everything that was done to me?
Я всего лишь продукт всего, что со мной сделали
Done to me, come to me, someone bring the sun to me
Сделали со мной, придите ко мне, кто-нибудь принесите мне солнце
I can see the glimmer of the girl who once believed
Я вижу отблеск той девушки, которая когда-то верила
[Pre-Chorus]
[Предприпев]
(She just needs) She needs a pep talk, she needs a hug, she needs a dance floor
(Ей просто нужно) Ей нужна поддержка, ей нужно объятие, ей нужен танцпол
She’s got one little life, she needs to get out the house more
У неё одна жизнь, ей нужно чаще выходить из дома
And try and start living it
И попытаться начать её проживать
Heavy is the burdens that are weighing on me (Me)
Тяжёлые бремена давят на меня (на меня)
I will lay them down under some pink and blue lights (Pink and blue lights)
Я оставлю их под розовыми и синими огнями (розовыми и синими огнями)
Call my girls and said, «SOS, pick a dress
Позвонила своим девочкам и сказала, «СОС, выберите платье
Pick a time and an address
Выберите время и адрес
For we are going out tonight»
Потому что сегодня вечером мы выходим»
[Chorus]
[Припев]
Send the call out, send the call out
Разошлите сигнал, разошлите сигнал
Calling all my baddest women, it’s about to go down
Зову всех моих самых дерзких девчонок, сейчас всё начнётся
Click, click, click, clack, symphony, I need that
Клик, клик, клик, клац, симфония, мне это нужно
Click, click, click, clack, symphony, I love the sound of it
Клик, клик, клик, клац, симфония, мне нравится этот звук
Who let the girls out? I did, I did, darling
Кто выпустил девчонок? Я, я, дорогая
She’s empowered by the sound of us marching
Она чувствует силу от звука нашего шага
Her legs are hurting, but her back is still arching
Её ноги болят, но её спина всё ещё выгнута
And this sound reminds me that it’s going to be alright
И этот звук напоминает мне, что всё будет хорошо
[Bridge]
[Бридж]
Though this season of her life had been cold, lonely and tough
Хотя этот период её жизни был холодным, одиноким и тяжёлым
Though she slipped back into a darkness she had hoped by now to have overcome
Хотя она снова погрузилась в тьму, которую надеялась уже преодолеть
She had learned a beautiful lesson
Она усвоила важный урок
And she kissed her girls goodbye and thanked them for getting her out the house
И она поцеловала своих девочек на прощание и поблагодарила их за то, что вытащили её из дома
That maybe everything was going to be alright
Что, возможно, всё будет хорошо
And even if only for a moment
И даже если только на мгновение
Everything is going to be alright
Всё будет хорошо
Yeah, it’s going to be alright
Да, всё будет хорошо
Going to be alright
Будет хорошо
[Chorus]
[Припев]
Send the call out, send the call out
Разошлите сигнал, разошлите сигнал
Calling all my baddest women, it’s about to go down
Зову всех моих самых дерзких девчонок, сейчас всё начнётся
Click, click, click, clack, symphony, I need that
Клик, клик, клик, клац, симфония, мне это нужно
Click, click, click, clack, symphony, I love the sound of it
Клик, клик, клик, клац, симфония, мне нравится этот звук
Who let the girls out? I did, I did, darling
Кто выпустил девчонок? Я, я, дорогая
She’s empowered by the sound of us marching
Она чувствует силу от звука нашего шага
Her legs are hurting, but her back is still arching
Её ноги болят, но её спина всё ещё выгнута
And this sound reminds me that it’s going to be alright
И этот звук напоминает мне, что всё будет хорошо
[Outro]
[Аутро]
Then she put her headphones in
Затем она надела наушники
And there she danced under the weight of her clouds
И там она танцевала под тяжестью своих туч
But for the first time in a long time
Но впервые за долгое время
She believed that one day, she would again feel the sun
Она поверила, что однажды снова почувствует солнце
She must be patient
Ей нужно быть терпеливой
She must have faith in the seeds that are planted beneath the snow
Ей нужно верить в семена, посеянные под снегом
She must hold on and she must let go
Ей нужно держаться и уметь отпускать
She’ll be alright, no riding, shining, armoured knight
С ней всё будет хорошо, никакого сияющего рыцаря в доспехах
She will save herself this time
На этот раз она спасёт себя сама
And in fact tonight, she did confirm
И на самом деле сегодня ночью она это доказала
The cold never lasts, my darling
Холод никогда не длится вечно, моя дорогая
It just teaches the heart how to burn
Он лишь учит сердце гореть